hckexuexiehui 发表于 2023-10-23 17:25

认为密法不需要传承就可以修的人翻译的法本是否可以念

拼多多上有很多他翻译的法本,格鲁、宁玛、萨迦、噶举均有,但网络检索发现他似乎认为不需要传承就可以持咒,这样情况下他翻译的法本在文意没错误的情况下是否可以用?

lalalala 发表于 2023-10-25 08:28

要不要用某人译的仪轨之类,应该不是很复杂的事情:
1、自己懂藏文的话,直接读藏文仪轨,省了很多麻烦。
2、自己不懂藏文的话,可以请自己信赖的而且懂藏文的师长或朋友帮忙把把关,他们觉得可以用,那就用。译者心里怎么想的,别人大概谁都不知道;译者怎么声称的、持什么观点,也跟译本本身质量无关。至于有些人声称的所谓「要看译者的证量」,更是无稽之谈,外行梦呓,不值得理会。对某人的某些言论,若实在觉得不舒服,那就找别人翻译的,重复前面的过程(请师友把关)。一般而言,「请师长审定」可能是一件十分奢侈的事,因为既通藏文又懂汉文而且还能审阅藏译本质量的师长恐怕极其希有难得,若是侥幸遇到一位,其他方面又没问题,就好好珍惜吧。3、自己不懂藏文,又没有可信赖的且懂藏文的师友,那就老老实实用师长给的仪轨为上。

笨者之帚 发表于 2023-10-23 20:52

一般来说,翻译的法本,应经灌顶上师审定无误,才可以按照上师所传去修。没有灌顶,没有上师传承,单靠法本,没啥成就可言。。。

陌路萧狼 发表于 2023-10-23 21:02

没有传承 涉嫌盗法
页: [1]
查看完整版本: 认为密法不需要传承就可以修的人翻译的法本是否可以念