mgm 发表于 2009-11-16 14:16

有哪位师兄知道勃伦敦巴是谁?

在雍和宫的最后一个院落绥成楼中,一楼正中供有大白伞盖佛母、绿度母佛、宗喀巴大师、克珠杰(一世班禅)、根敦珠巴(一世DL)、格桑嘉措(七世DL)、罗桑巴丹益西(六世班禅);还有白度母佛、无著菩萨(古印度大乘佛教瑜珈行派创始人)、龙树菩萨(古印度僧人)、圣天(龙树菩萨的弟子,古印度称他是超级佛学大师)、勃伦敦巴。 这位勃伦敦巴有哪位师兄知道他是谁?查过很多资料也没见此人的介绍。跪求。

故乡 发表于 2009-11-16 15:23

疑为“仲敦巴”的藏文异读。

白玛益西 发表于 2009-11-16 15:28

从他的像位于阿底峡尊者像旁边,以及塑像造型来看,怀疑可能是阿底峡尊者的大弟子,噶当派祖师——仲敦巴尊者。
这仅是我的推测,还请知道的师兄指正。

胜勇 发表于 2009-11-16 15:32

就是種敦巴尊者,藏文“仲”字有些傳承也念作“布隆”,尊勝真言即是一例

tibetken 发表于 2009-11-16 15:42

就是種敦巴尊者, 常去! 沒錯!

故乡 发表于 2009-11-16 21:46

原帖由 胜勇 于 2009-11-16 15:32 发表 http://www.gelu.org/bbs/images/common/back.gif
就是種敦巴尊者,藏文“仲”字有些傳承也念作“布隆”,尊勝真言即是一例

这两种情况还是应该分别开来的。原因是:
1,藏文某些地方方言里,读“gra”、“bra”时并不像拉萨音那样读作“咔(或爬)+rada——查”,而是直接读“个ra”、“破ra”或者类似。我听过这样读的。
2,对于类似“尊胜真言”等梵文咒语的念法,西藏很多人喜欢用藏文的拼读规律来读梵文,所以“brom”读为“种”等等现象的出现,可以理解。但有些师父教的时候会按梵文的拼读法来教。举几个小例子:金刚萨埵百字明里面一句“萨日瓦 思帝 蔑巴日亚查”,有师父会念“……蔑扎(或查)亚查”,原因是把“巴日”按藏文拼读规律来读了。另外,“献供”时的那句“巴日地恰吽梭哈”,也有师父会这样教“扎地恰吽梭哈”,原因同上。

咱不说“传承不同……”之类话,以上纯为就事论事讨论问题,赫赫。

mgm 发表于 2009-11-17 12:09

我也曾怀疑过就是仲敦巴,可是雍和宫绥成楼的牌位还是让我疑窦重重。在此得到各位师兄的的释疑,五内铭感!

blackeden 发表于 2009-11-17 13:13

包的很严实,看不清……
页: [1]
查看完整版本: 有哪位师兄知道勃伦敦巴是谁?