harrypotter 发表于 2011-10-27 09:15

随喜随喜!!

harrypotter 发表于 2011-10-27 09:25

翻译得很好。只是 名曰论诸佛子行好像意思应该是:

当释诸佛子之行仪

harrypotter 发表于 2011-10-27 09:39

再提个小建议:文件名不适合叫 中藏对照,应该用汉藏对照 比较好。

扎西拉姆 发表于 2011-10-27 10:06

本帖最后由 扎西拉姆 于 2011-10-27 10:10 编辑

随喜翻译!赞!



福癡三世 发表于 2011-10-27 10:57

harrypotter 发表于 2011-10-27 09:25 static/image/common/back.gif
翻译得很好。只是 名曰论诸佛子行好像意思应该是:

当释诸佛子之行仪

這讓俺以為是論可..論為何不是皈敬文殊師利菩薩:lol :victory:

二等 发表于 2011-10-27 11:29

随喜

xiong67910165 发表于 2014-10-22 13:38

顶礼尊者,感恩师兄

天涯一尘 发表于 2014-10-22 20:46

感恩!

全部更新 发表于 2014-10-23 17:10

感谢!

玛尼石 发表于 2021-6-17 19:51

赞叹!随喜功德!
页: 1 [2]
查看完整版本: 代发:新译佛子行三十七颂汉藏对照