云水堂主 发表于 2012-3-6 11:14

我再次查阅东噶仁波切所编著《藏学大辞典》“康萨仁波切”词条,发现,本书之名称与所谓“色拉寺甲丹阿旺降措1984年完稿”之文名称相同。或是同一。
大昭寺-色拉寺出版之《雪域独宝丛书》收录有藏文全本,可补目前译文缺漏部分。

关于能海老法师所著《形迹初稿》,限作者时代、经验所限,有所讹漏,例如,“康萨”名称由来,大藏经传授听众等。

吴玉绿江 发表于 2012-3-6 14:13

好,有此线索,大家发心去找找

洛桑益西 发表于 2012-3-6 16:14

楼上所贴是宗根法师09年的翻译啊!
藏文的,色拉寺已出版,绿色封面,一百多页,里面一张康萨金刚持坐着的像。

吴玉绿江 发表于 2012-3-6 19:43

洛桑益西 发表于 2012-3-6 16:14
楼上所贴是宗根法师09年的翻译啊!
藏文的,色拉寺已出版,绿色封面,一百多页,里面一张康萨金刚持坐着的 ...

那就是有全本的了,这就有办法补齐了。或者直接请宗根法师补译齐全吧

吴玉绿江 发表于 2012-3-6 19:46

吴玉绿江 发表于 2012-3-6 19:43
那就是有全本的了,这就有办法补齐了。或者直接请宗根法师补译齐全吧

成都的居士还等着全本汉文来印刷出版

bmdj 发表于 2012-3-6 21:50

"這位大德有一位聞過法的蒙古上師叫白丹桑波須巴",YINDU色拉寺印的独勇近传一支上师祈祷文,康萨仁波且前面即白丹桑波

吴玉绿江 发表于 2012-3-7 12:15

bmdj 发表于 2012-3-6 21:50 static/image/common/back.gif
"這位大德有一位聞過法的蒙古上師叫白丹桑波須巴",YINDU色拉寺印的独勇近传一支上师祈祷文,康萨仁波且前 ...

康萨喇嘛勤学,上师不止一位。但对每一位师尊皆视如金刚持,这才是后学仰视之处。

吴玉绿江 发表于 2012-3-7 12:19

上善如水 发表于 2012-3-3 12:36 static/image/common/back.gif
现在老有些人到处散布消息,声称康萨活佛不是帕活佛的弟子云云,此文正好来的及时。

也不知道这样说的人依据何在?还有就是居心何在?如果这是康公的法流子孙所说,岂不是往康公完美无暇的依止法上描墨吗?如果是本宗以外的人说的,不理他就是了。

一切师语皆佛语 发表于 2012-3-12 23:54

顶礼康公!愿宗喀圣教兴隆!度生无量!

bmdj 发表于 2012-3-16 19:10

吴玉绿江 发表于 2012-3-7 12:15
康萨喇嘛勤学,上师不止一位。但对每一位师尊皆视如金刚持,这才是后学仰视之处。

虽然康萨仁波切的这位上师在当时最不出名,但是康萨仁波且对这位上师尊重尤加,从其殊胜弟子林仁波且传的独勇师承祈祷文和从内地弟子能海上师的上师供中师承祈祷文中都可以见到持金刚白丹桑波名号(海公译为勇德贤善主)。不过色拉寺印的独勇仪轨中献内供时把这位持金刚漏了供。

shenshen 发表于 2012-3-25 15:42

这个又好玩了。这个吴江翠绿是哪里得到的文章呢?这个文章是出家师父给了成都的师兄的,师兄给了我,我在QQ群里挂了下,然后接到通知说,没有完整,取下。于是格鲁论坛就有了。这个师兄是谁呢?中间有没有改动过呢?

shenshen 发表于 2012-3-25 15:57

为什么要断章取义?你既然有全文,那就全文发表呀。中间却略的,师父也注明的了呀。

吴玉绿江 发表于 2012-3-25 16:25

shenshen 发表于 2012-3-25 15:57 static/image/common/back.gif
为什么要断章取义?你既然有全文,那就全文发表呀。中间却略的,师父也注明的了呀。

发表这个,只是让大家都知道,康公的传记已翻译成汉文,有意者可以准备印成书。但还差两页,所以译者不让发表。给我的人说康公在世间八法的脸上吐痰、拉屎,让我辗转感动,所以选择了这一段。依止法是康公的高洁大行,垂范后昆,故而也选取了。你也看到我是原文摘的,没有自加意见,没有断章取义的发心。为康公之精彩吸引,抛砖引玉地发了几段,欲为世人知晓康公而已。

吴玉绿江 发表于 2012-3-25 16:26

shenshen 发表于 2012-3-25 15:42 static/image/common/back.gif
这个又好玩了。这个吴江翠绿是哪里得到的文章呢?这个文章是出家师父给了成都的师兄的,师兄给了我,我在QQ ...

或许就在你挂的那一下,就有人复制出来了呢?

whxuhuaan333 发表于 2012-3-28 13:47

顶礼康萨仁波切!!!
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 康萨仁波切的事师行传