葉小釵 发表于 2012-4-30 14:51

上妙下境長老瑜伽師地論釋

廣論引用瑜伽師地論之處很多,故發此帖 《瑜伽師地論釋》親聞手錄 瑜伽」是梵文的音譯,相應的意思。有三種相應:境相應(所觀境)、行相應(所修行)、果相應(所證果)。「師」教授師、阿闍梨,「瑜伽師」就是瑜伽行者,自己能與境、行、果相應,而且也能教導他人「境、行、果」相應的事情;這通常是指三乘的修行者,就是聲聞乘、緣覺乘、菩薩乘三乘的修行者,他達到所觀「境」、所修「行」、所證「果」三種的善巧相應,自己能成就佛道,並以成就的佛道,來調化眾生也能成就佛道,這稱為瑜伽師。「地」有依止的意思,就是瑜伽師所依止的境界、所行的境界。「論」,經律論三藏、戒定慧三學,「經」是屬於定,「律」是屬於戒,「論」是屬於慧;「經」是佛所說,「律」是佛所制,「論」是佛的聖弟子及諸菩薩,對佛所說的道理加以解釋,稱為論。《瑜伽師地論》就是說明三乘行人修習「境、行、果」相應的境界;本論有次第的說明十七種境界,所以《瑜伽師地論》又簡稱為《十七地論》。在佛陀入滅後一千年,無著菩薩不滿足自己所學的小乘佛教,以神通力,從阿踰陀國講堂,升登夜摩天的兜率天宮,聽受彌勒菩薩講大乘教義,之後又請彌勒菩薩下生人間說法。無著菩薩後來日夜陳述師說,便傳下了彌勒菩薩的著述,其中最重要的著作便是《瑜伽師地論》。其他的還有《大乘莊嚴經論》、《辯中邊論》、《現觀莊嚴論頌》、《究竟一乘寶性論》等。最完全、最接近原本、最精妙、影響最大的譯本,就是唐代的玄奘大師所譯的《瑜伽師地論》。玄奘大師是中國河南省人,十三歲出家,各地參學,邊講學弘法,邊拜訪善知識請問、受教,年僅二十餘,已精通南北各家學說。唐初雖然佛教非常興盛,但教界的論爭很多,玄奘大師深感當時國內教界之問題,渴望研讀佛學原典來解決一切疑難。適逢天竺(印度)三藏法師波蜜多羅來中國,告訴他天竺最大的佛教學府那爛陀寺的大師,戒賢論師正在講解《瑜伽師地論》,此論詳細闡述三乘學說,可以會通各家歧見,於是玄奘大師決心西行到天竺求取《瑜伽師地論》。玄奘大師第一次隨戒賢論師學習《瑜伽師地論》歷時一年又五個月。之後又聽了兩遍。此外還聽講了《顯揚聖教論》、《順正理論》、《集量論》、《中論》、《百論》等,在那爛陀寺學習五年之久。玄奘大師回國時,受到朝廷的歡迎,由國司供給所需,且允許增加各地大德二十餘人幫助翻譯,組織專門譯場。《瑜伽師地論》他用了三年時間,譯完一百卷。上妙下境長老於1996年3月間,成立美國法雲寺佛學院,先宣講《攝大乘論》,後宣講《瑜伽師地論》,至2002年宣講完50卷。長老於2003年4月正念示寂。學尼道寬 有幸在美國跟隨長老學習《攝大乘論》與《瑜伽師地論》,並將聽聞、親手記錄之《瑜伽師地論釋》筆記登錄在鶴林部落格上,期盼有緣的善友們,也能因學習此論而善根增長,淨除罪障,共成無上菩提。

葉小釵 发表于 2012-4-30 15:04

第一卷完

xyz123 发表于 2012-4-30 15:26

随喜

菩提草 发表于 2012-4-30 17:51

顶礼圣弥勒菩萨及广大行派历代祖师
顶礼玄奘三藏大师
顶礼上妙下境长老

愿汉传正法重兴,增盛久远

智养 发表于 2012-4-30 17:55

顶礼圣弥勒菩萨及广大行派历代祖师
随喜

weihao 发表于 2012-4-30 18:35

好。
北京华藏图书馆可提供纸版的科句批寻记。

fengyi 发表于 2012-4-30 20:09

随喜功德!

心善天地宽 发表于 2012-4-30 23:33

随喜功德!

albertbian 发表于 2012-5-1 00:10

頂禮恩師~

六一散 发表于 2012-5-1 08:24

随喜,阿弥陀佛

大肠金 发表于 2012-5-1 10:18

非常感谢

yetijkd 发表于 2012-5-1 14:04

感谢分享

鼓浪石 发表于 2012-5-1 14:12

吓吓侬

minnowcn 发表于 2012-5-1 18:09

太感恩了!

葉小釵 发表于 2012-5-2 12:38

卷1的科判
页: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: 上妙下境長老瑜伽師地論釋