格鲁修学社区

 找回密码
 注册社区
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 8378|回复: 18

内蒙古格鲁寺庙之梅力更召——国内唯一蒙语诵经寺庙

[复制链接]
发表于 2013-8-23 11:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 wxr19820219 于 2013-8-23 11:21 编辑

    梅力更召,始建于清康熙十六年(1677年)。乌拉特西公旗(今乌拉特前旗)扎萨克镇国公从呼和浩特小召寺邀请了一世葛根(主持)乃齐陀音呼图格图的弟子迪努瓦到乌拉特西公旗(现乌拉特前旗)主持佛教事务,并且在黄河边为他建了一座小庙,名为梅力更葛根召,习惯称“梅力更召”。受清理藩院管理,由乌拉特西公旗扎萨克镇国公供养。“梅力更”/“莫尔根”是蒙语的音译,是“聪明、智慧”的意思。

    1702年,康熙特别赐名梅力更召为“广法寺”,并拜梅力更葛根为敬神喇嘛。此后,梅力更召不断受到清政府的重视,1773年,乾隆特将一块用满、蒙、藏、汉4种文字书写之匾——“梵昌寺”赐予梅力更召。



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2013-8-23 11:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 wxr19820219 于 2013-8-23 11:36 编辑

    梅力更召一世葛根阿荣莫日根·迪颜齐·狄淖洼(迪努瓦),藏族,是内蒙古著名活佛内齐·托因(公元1557—1653年)的弟子。内齐·托因活佛是内蒙古小召寺的寺主活佛,推行蒙古语诵经的代表人物,为此在理藩院打官司,不过不幸输掉了。
迪努瓦主持佛事以来,继续了上师的事业,和该庙一世法王乌格力贡达来一起,把梵、藏文经书编译成蒙古文经书,并且在当时推行蒙语诵经,用蒙语教学和举行法会。

    梅力更召最有名望的是三世活佛罗布森丹碧佳拉森(1717 ~ 1766 年),俗名梅日根巴特尔,出生于乌兰察布盟乌拉特中公旗的牧民家庭。清康熙六十一年(1722 年),五岁的梅日根巴特尔被乌拉特西公旗旗府和梅力更指定为去西藏拜访嘉瓦喇嘛(第五世)和五世班禅额尔德尼的人选并断定他是梅力更第二世活佛转世的化身。庙里喇嘛乌格勒贡达来教他学蒙文、藏文、梵文、满文。又去北京从清廷请来一位教汉文、朝鲜文、维吾尔文的老师教他学习文化知识。乾隆八年(1743年),罗布森丹碧佳拉森去五台山拜见章嘉呼图克图活佛,很快学完了所有的蒙文佛法经典。
    乾隆十一年(1746 年),罗布森丹碧佳拉森去佛教发源地印度(好像是尼兰塔拉寺)学习大小五明。经过10 年的学习,在原掌握蒙、藏、满、汉语言文字的基础上,又学了朝鲜、印度、尼泊尔、阿富汉、哈萨克语言文学。乾隆二十一年(1756 年)毕业时他在五百罗汉(博士)中进行答辩,获得“班智达”学位,荣归旗庙。
    罗布森丹碧佳拉森林印度回旗后,首先改掉藏文传教的传统,使用蒙语传教。佛教中的很多佛法经典原是散文形式记载,经过他的改写,使之变成押韵的诗词,其中歌颂佛的诗词都谱上富有蒙族特色的曲子。他还创作了两套法舞:斩妖除魔舞、弥勒佛法舞。
    乾隆二十八年(1763 年),在北京松静寺木刻印刷出版4 卷140 篇著作:《蒙文语法》、《蒙医翻译词典》、《民歌》、《宗教音乐》、《教导语》、《祝词与赞词》、《蒙医四部医典注释》、《蒙藏医翻译词典》、《慕那山植物药》、《慕那山动物药》、《慕那山矿物药》、《人类必须记取的四句真言》、《周易的中心论点》、《日月行走的看点》、《金光闪闪的历史》等。      
    乾隆三十一年(1766 年)五月一日,第三世活佛罗布森丹碧佳拉森在梅力更庙逝世,享年49 岁。


 楼主| 发表于 2013-8-23 11:39 | 显示全部楼层
[quote][/quote]
梅力更召原有13座佛塔,是内蒙古中部地区佛塔最多的寺庙。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2013-8-23 11:45 | 显示全部楼层


寺内主供弥勒佛(美岱佛),高13米。
不过寺庙一直比较潦倒,弥勒佛也没有袈裟。



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
 楼主| 发表于 2013-8-23 13:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 wxr19820219 于 2013-8-23 13:09 编辑











梅力更召一直坚持蒙古语诵经,后来雍和宫出版的《藏汉蒙对照佛教日诵》也都是以《梅力更葛根全集》为蓝本润色的。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册社区

x
发表于 2013-8-23 13:18 | 显示全部楼层
wxr19820219 发表于 2013-8-23 13:08
梅力更召一直坚持蒙古语诵经,后来雍和宫出版的《藏汉蒙对照佛教日诵》也都是以《梅力 ...

请教:这篇《宗喀巴赞》的作者是哪位?
 楼主| 发表于 2013-8-23 13:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 wxr19820219 于 2013-8-23 13:22 编辑
故乡 发表于 2013-8-23 13:18
请教:这篇《宗喀巴赞》的作者是哪位?

不晓得哦,我不认识蒙文的。经文是我从《梅力更蒙古文诵经集成》中复印的。三世梅力更佛爷不是作者就肯定是译者。有需要的话,我给问问梅力更召的乔尔吉活佛。

发表于 2013-8-23 13:42 | 显示全部楼层
弥勒佛是因为潦倒而没有袈裟?
 楼主| 发表于 2013-8-23 13:50 | 显示全部楼层
星星之火 发表于 2013-8-23 13:42
弥勒佛是因为潦倒而没有袈裟?

梅力更召距离城区比较远,几年前有人搞旅游开发,要把梅力更召圈进景区里收门票,乔尔吉活佛不同意。加上僧人人数少,开法会也需要友邻寺庙,比如昆都仑召、希日召出人帮助,所以香火一直不旺,寺庙很穷。
发表于 2013-8-23 13:55 | 显示全部楼层
wxr19820219 发表于 2013-8-23 13:50
梅力更召距离城区比较远,几年前有人搞旅游开发,要把梅力更召圈进景区里收门票,乔尔吉活佛不同意。加上 ...

哦,是这样的。
发表于 2013-8-23 14:08 | 显示全部楼层
wxr19820219 发表于 2013-8-23 13:50
梅力更召距离城区比较远,几年前有人搞旅游开发,要把梅力更召圈进景区里收门票,乔尔吉活佛不同意。加上 ...

顶礼乔尔吉活佛
发表于 2013-8-24 16:10 | 显示全部楼层
其實北京雍和宮也有蒙語念經,該寺的大威德儀軌就是漢滿蒙三文並列
許多喇嘛也會蒙文
发表于 2013-8-24 16:16 | 显示全部楼层
原先章嘉一系的喇嘛也都是能用蒙語念經!(但如今二十世章嘉活佛旅居印度,由青海轉世會不會就不知https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=YNXbAjN3IC8)
发表于 2013-8-24 16:17 | 显示全部楼层
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=YNXbAjN3IC8
第20世-章嘉轉世尊貴的 盧佩多吉仁波切
(他的名字應該是"惹貝"多傑?我記得是妙音喜笑金剛 也許此世改名了)
 楼主| 发表于 2013-8-25 16:57 | 显示全部楼层
guruguri 发表于 2013-8-24 16:10
其實北京雍和宮也有蒙語念經,該寺的大威德儀軌就是漢滿蒙三文並列
許多喇嘛也會蒙文

雍和宫的喇嘛基本上都是来自内蒙古和东北的蒙古族,比如图布丹大师来自内蒙古鄂尔多斯菩提济渡寺,胡雪峰喇嘛是辽宁阜新蒙古族自治县的蒙古人,我还认得几个来自锡林浩特贝子庙的喇嘛。当年为了方便蒙古族喇嘛学习,完成的蒙汉藏对照课诵集。这个对照集都是以《梅力更葛根全集》为基础的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册社区

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|格鲁教法集成

GMT+8, 2024-5-7 02:33 , Processed in 0.038389 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表